Sky Chart / Карта неба

0 out of 5

$19.96

“The wind is pecking at time. Here is the muck of timeless language.” Gena Gruz’s bilingual poetry book “Sky Chart/Карта небa” is a love story where Sappho meets Zabolotsky. Originally written in Russian, the book was translated into English by Aaron Poochigian and Anton Yakovlev.

Gena Gruz is a Ukrainian-born poet and artist with a PhD in Molecular Biology from NYU. She moved from the former Soviet Union to the USA in her early teens. She is the author of two poetry books: Earthly Entities (2019) and Radiant Solitude (2018) both from Liberty Publishing House. She leads the Lit Party & Open Mic reading series in New York City.

Книга подготовлена к печати совместно с издательством Bagriy & Company, Chicago, IL.

ISBN: 978-1950319855
Формат: 5.5″ x 8.5″
Страниц: 218
Обложка: Цв. лам. обл.
Год издания: Июль 2022

Buy / Купить

Description

“The wind is pecking at time. Here is the muck of timeless language.” Gena Gruz’s bilingual poetry book “Sky Chart/Карта небa” is a love story where Sappho meets Zabolotsky. Originally written in Russian, the book was translated into English by Aaron Poochigian and Anton Yakovlev.

Gena Gruz is a Ukrainian-born poet and artist with a PhD in Molecular Biology from NYU. She moved from the former Soviet Union to the USA in her early teens. She is the author of two poetry books: Earthly Entities (2019) and Radiant Solitude (2018) both from Liberty Publishing House. She leads the Lit Party & Open Mic reading series in New York City.

About author and translators

Gena Gruz is Ukrainian-born poet and artist, has earned PhD in Molecular Biology from NYU. Born in the former Soviet Union, she moved to the US in her early teens. Her work was part of traveling exhibition “Modernism and Post-Modernism: Russian Art of Ending Millennium.” She is the author of two poetry books: Earthly Entities (2019), and Radiant Solitude (2018) both from Liberty Publishing House. Her poems have appeared in Interpoezia, National Translation Month, Metamorphosis, and elsewhere. She leads the Lit Party & Open Mic reading series in New York City.

Женя Груз, поэт. В ранней юности переехала в США. Доктор наук по молекулярной биологии, New York University. Её работы были частью передвижной выставки “Modernism and Post-Modernism: Russian Art of Ending Millennium.” Автор двух поэтических книг «Лучащееся Одиночество» (2018) и «Земные Сущности» (2019) Liberty Publishing House. Живёт в Нью-Йорке.

 

Aaron Poochigian earned a PhD in Classics from the University of Minnesota and an MFA in Poetry from Columbia University. His thriller in verse, Mr. Either/Or, was released by Etruscan Press in the fall of 2017. A recipient of an NEA Grant in translation, he has published translations with Penguin Classics and W. W. Norton. His latest book American Divine, the winner of the Richard Wilbur Award, came out in 2021. His other poetry collections are Manhattanite (Able Muse Press, 2017), winner of the 2016 Able Muse Book Award, and The Cosmic Purr (Able Muse Press, 2012). His work has appeared in such publications as Best American Poetry, the Paris Review and POETRY.

Аарон Пучигиян — переводчик, поэт. Доктор классической филологии, из Университета Миннесоты. Автор семи книг на английском языке, включая American Divine, (Able Muse Press, 2021, премия Ричарда Уильбера), и девяти книг переводов, включая Сапфо «Ужален Любовью», (2009) Pinguin Classics и Бодлера «Цветы Зла», (2021) WW Norton.  Живёт в Нью-Йорке.

 

Born in Moscow, Russia, Anton Yakovlev  is a graduate of Harvard University and a former education director at Bowery Poetry Club in New York City. The Last Poet of the Village, Anton’s book of translations of poetry by Sergei Yesenin, was published by Sensitive Skin Books in 2019. His latest English-language poetry chapbook is Chronos Dines Alone (SurVision Books, 2018), winner of the James Tate Prize. He is also the author of Ordinary Impalers (Kelsay Books, 2017) and two prior chapter books. His poems have appeared in The New Yorker, The New Criterion, The Hopkins Review, and elsewhere.

Антон Яковлев — переводчик, поэт. Родился в Москве, окончил Гарвардский университет, работал директором по образованию в Bowery Poetry Club в Нью Йорке. Автор четырёх книг стихов на английском языке, в том числе Chronos Dines Alone (SurVision Books, 2018, премия Джеймса Тейта) и Ordinary Impalers (Kelsay Book, 2017). Стихи публиковались в The New Yorker, The New Criterion, The Hopkins Review и других журналах. В 2019 году в издательстве Sensitive Skin Books вышла книга Сергея Есенина в его переводах.

 

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “Sky Chart / Карта неба”

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Website created by Yes I Web - custom web design and development.