Description
Заметив в последнее время, как часто по просьбе читателей приходится обращаться к прежним публикациям на темы литературы, истории, науки и общественных движений, решился я издать этот сборник. Его название навеяно впечатлением от картины современного художника Самуила Бака «Guardian of Suspended Warnings» (буквально — «Страж приостановленных предупреждений»), фрагмент которой помещен на обложку.
Герои включенных в книгу очерков представляются автору стражами забытых предостережений. Своим творчеством, а подчас и своей нелегкой судьбой они напоминают потомкам о трагических ошибках-предостережениях прошлого. Стражи вынуждают вспомнить об опасности забвения совершенных преступлений, о тяжелых и подчас непоправимых последствиях позиции неведения — нежелания вникать в трагические события и заблуждения прошлого. Они заставляют задуматься «по ком звонит колокол»!
Включенные в книгу произведения написаны в ХХI веке, но тематика и сюжеты большинства из них относятся к событиям и персонажам ХХ века. Вступив в ХХI век с грузом опыта, тревог и забот предыдущего века, человек оказался на перепутье: какую дорогу в будущее выбрать? Оглядываясь назад, подчас в состоянии сомнений и колебаний, он решает, что следует непременно взять из прошлого с собой, а что решительно отбросить — таковы неявная канва и подспудная цель авторских размышлений в этом сборнике.
В целом жанр представленных произведений я поначалу определил словом «публицистика», но потом подумал, что такое название будет напоминать набившие оскомину «произведения о злободневных вопросах жизни общества», в то время как, на самом деле, здесь в основном говорится о непреходящем. Вероятно, все это можно было бы назвать очерками, однако, слово «очерк» прочно ассоциируется с «небольшим произведением, содержащим описание реальных фактов и лиц», а подчас — просто с газетной статьей. По-видимому, более подходящим является отнесение произведений данного сборника к эссеистике. В русском языке слово «эссе», французского происхождения (essai), считается синонимом слова «очерк», а английское слово «essay» переводится либо как «очерк», либо как «опыт». Тем не менее между эссе и очерком существуют отличительные нюансы — эссе предполагает обширный очерк, «трактующий литературные, исторические, нравственные и прочие темы не в систематическом научном виде, а в свободной форме». Иными словами, эссе — это, как правило, художественный очерк, и именно в таком понимании будет применяться этот привычный термин «очерк».
Как видно из оглавления, представленные в книге очерки сгруппированы в четыре раздела по их тематике, определяемой названием раздела. Автор надеется, что читатель найдет в этой книге интересные для себя и своих близких темы и сюжеты.
Век ХХ был самым жестоким и кровавым в истории человечества, но он же был временем невиданных в истории достижений культуры, науки и технологии. Как взять и развить эти достижения прошлого века, не повторив его трагических ошибок и бесчеловечных заблуждений? Вот в чем вопрос, и едва ли найдется человек ХХI века, которого бы этот вопрос не касался… Если автору удалось хотя бы отчасти, хотя бы в малой мере ответить на него, то в этом бесценная заслуга его близких и друзей, которые на всех этапах работы — от сбора материалов до публикации очерков — поддерживали автора и помогали ему. Спасибо им за это огромное!
— Ю.Окунев, июль 2022
Reviews
There are no reviews yet.