Доктор Саперлипопет

0 out of 5

$20.95

Герой предлагаемой вниманию читателей истории доктор Гольдберг в свое время с блеском защитил степень микробиологии в Швейцарии. Менторы прочили ему большую роль в исследовании вирусных эпидемий —возможно даже в спасении миллионов жизней!  Однако в Киеве, среди коллег, доктор Гольдберг — прозванный ими Саперлипопет —более известен лишь своими вызывающе эксцентричными манерами. Это ставит его под удар властей, подозревающих евреев-медиков в злостных убийствах членов правительства. Только репутация полоумного чудака спасает доктора от ареста и гибели в застенках МГБ. Лишь в самом конце книги мы узнаем, как удалось уцелеть строптивому доктору – что помогло ему пережить войны, эпидемии и припадки истерического антисемитизма, поразившие страну после победы ее над нацистами.

Повествование ведется от имени малолетнего внука доктора, с которым его связывает крепкая мужская дружба.

Книга подготовлена к печати совместно с издательством Bagriy & Company, Chicago, IL.

 

ISBN: 978-1960533555
Формат: 5.5″ x 8.5″
Страниц: 244
Обложка: мягк. перепл., лам.
Год издания: Ноябрь 2024

Купить книгу

Description

Предлагаемая вам история расскажет о судьбе автора одного из сенсационных открытий начала двадцатого века, совершенного много лет назад — но в хаосе войн, революций, и финансовых кризисов не использованного, затерявшегося в архивах академий — и надолго забытого.

Недавняя атака КОВИД-19 застала врасплох и современную науку, и гигантскую фармацевтическую промышленность. Она стоила жизни семи миллионам человек, по самым осторожным подсчетам. Эти жертвы, между тем, вполне можно было предотвратить — или по меньшей мере локализовать и уменьшить в разы! Историкам были давно известны случаи успешного сопротивления врачей стихийным биологическим бедствиям. Так что же произошло на этот раз и почему?

Главный персонаж книги — ведущий диагност правительственной клиники в Киеве. Доктор Гольдберг стажировался в институте Пастера, с блеском защитил докторат в микробиологии. Медицинская степень была присвоена ему в Швейцарии перед Первой мировой войной и последовавшей за ней пандемией «Испанского гриппа», которая унесла в то время больше жизней, чем сама война. Менторы прочили доктору блестящее будущее в исследованиях вирусных эпидемий. Среди своих киевских коллег, однако, он известен лишь своим требовательным неуживчивым характером. За ним прочно закрепилось прозвище «ворчливый доктор Саперлипопет». (Знакомое киевлянам древнее выражение «Саперлипопет!» доктор привез в Киев из Лозанны, где он обучался у знаменитого хирурга Сезара Ру, известного также своей ворчливостью и изощренными проклятиями в адрес друзей и врагов по любому подходящему поводу).

Его вызывающе независимые эксцентричные манеры нередко ставят доктора под удар властей— особенно в начале 1950-х, в разгар «разоблачений агентов сионизма»: Сталин в приступе паранойи обвиняет врачей еврейского происхождения в заговоре с целью убийства членов правительства. Многие коллеги полагают, что только репутация полоумного чудака, в сочетании с незаурядным талантом в искусстве врачевания, спасает дерзкого доктора от ареста и неминуемой гибели в руках Госбезопасности. Близкие друзья, однако, верят, что своей жизнью он обязан прежде всего заклинаниям своей жены, склонной к колдовству и контактам с потусторонними силами. Сама же она убеждена, что доктор спасен лишь благодаря празднику Пурим: смерть Сталина приходится на этот день чудесного избавления библейских евреев от грозившей им смертельной расправы. В любом случае, доктора Гольдберга можно смело отнести к той немногочисленной группе «случайно выживших» – эксцентричных талантов, что ухитрились уцелеть во всех катаклизмах России, в ее войнах, эпидемиях и припадках антисемитской истерии, поразившей страну после победы над нацистами. Лишь к концу книги мы узнàем, как это доктору удалось.

Рассказ ведется от лица малолетнего внука доктора Гольдберга, с которым его связывает многолетняя мужская дружба. В начале повествования мальчишке нет и четырех лет, а в конце — четырнадцать.

Об авторе

Виктор Норд, теле- и кинорежиссер, драматург, продюсер (Израиль, США). Родился в 1945 году в бывшем Советском Союзе. Эмигрировал в Израиль из СССР в 1973 году после окончания с отличием Всесоюзного государственного института кинематографии (ВГИК).

Израильские фильмы и военные телерепортажи Виктора Норда переводились на многие языки и пользовались успехом в странах Европы и Америки. Наиболее известен благодаря режиссерской работе в художественном фильме под названием «ХаГан» с дебютанткой Мелани Гриффитс. Этот фильм представлял Израиль на Каннском фестивале в 1977 году (программа «Дебют — ​Плодотворное Око»), на Международном кинофестивале в Сан-­Франциско, на Международном кинофестивале Вотерфронт в Торонто, и других.

С 1982 года Виктор Норд проживает и работает в Нью-­Йорке. Ко-продюсер и редактор ряда телевизионных шоу Frontline–­WGBH, среди которых The Russians are Here и Captive in El Salvador — ​последний был награжден двумя премиями ЭММИ в 1984 году. Режиссер диалога двенадцати серий шоу The Comrades (WGBH) и телефильма Seven Days in May (CBS). Виктор Норд является автором девяти сценариев мини-серий (2004–2018) (два из которых — ​совместно с писателем Джорджем Файфером).

В 2014 году выступил как автор, пишущий на русском языке, выпустив теле-роман «Непредвиденные последствия» («ЛУЧ», Москва 2014 г.) Публикуется в международном литературном журнале «ВРЕМЕНА» (Бостон, США).

1 review for Доктор Саперлипопет

  1. 0 out of 5

    С большим удовольствием прочитал историко-фантастический роман (??). Не уверен, что правильно определяю жанр. Очень остроумное, я бы сказал завораживающе остроумное произведение. Была бы возможность не отвлекаться, прочитал бы в один присест. Наибольшее впечатление на меня произвела часть, посвященная гражданской войне. Литература о ней огромна, документов еще больше, писали о ней таланты высшего класса, казалось бы, что еще такого особенного можно о ней сказали. Но Вы сказали, вернее нарисовали впечатляющий образ этого кровавого бардака. Сочетание трезвого вольтерьянца с ворожеей — это тоже образ всей советской системы, где железная логика всегда сочеталась с кровавой бардачностью. Все очень живо, ненавязчиво, остроумно! 

    — Семен Резник, автор, радиоведущий, журналист, Washington, DC

    Эксцентричность доктора, которая спасала его на смертельно опасном жизненном пути, несомненно передалась по наследству и его близкому другу – внуку, позволив последнему написать трогательную историю, в которой трагедия страны является фоном судьбы очень необычного человека. Незабываемый доктор Саперлипопет!…

    —Лео Зисман, Лос-Анджелес, Калифорния

    Замечательное повествование талантливого человека о времени, о себе и своем незаурядном дедушке! Прочла с наслаждением!    

    — Маргарита Масленникова, благодарный читатель, музыкант. Санта Моника, Калифорния

    Прочитал за один присест. Не смотря, что по жанру книга скорее принадлежит к частной семейной хронике, она великолепно погружает читателя в атмосферу непростых событий начала и середины прошлого века. Также подкупает язык рассказчика: легкий, без псевдонаучной заумности. Читается как хороший детектив. Тем не менее, не советую браться за книгу поздним вечером — большая вероятность того, что не сможете оторваться до утра. Хотя, ничего страшного, всегда можно отоспаться на работе.

    — Илья Баскин, Лос-Анджелес, Калифорния

    У писателя Виктора Норда свой стиль: сатирико-юмористический, не смотря на трагизм ситуаций, описанных в романе. Поэтому книга читается легко и весело.

    — Натали Никитина, сотрудник Библиотеки Конгресса США, Вашингтон, DC

    Читала роман Виктора Норда… Давно не получала такого удовольствия. Роман написан очень талантливо, с большим юмором и любовью к деду. Лёгкий, весёлый роман, захватывающий. Редко сегодня можно такой найти.

    — Ноэми Беленкая, пианистка, GIVATAIM Израэль

    Эта книга — литературный памятник тем, кто в антиеврейской стране позволял себе роскошь оставаться евреем. Это книга о том, что честь и достоинство не позволят скатиться в рабы, прихлебатели и пособники тиранов. Скрупулёзная точность к историческим деталям, искрометный юмор и нетривиальная драматургия Виктора Норда ставят это произведение в один ряд с образцами отличной литературы.

    — Paul PICKMAN, издатель, КАСКАД Пресс, Балтимор, МД

Add a review

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Website created by Yes I Web - custom web design and development.