Новости

Home / Новости

That Strange Feeling of Freedom

Только что вышедшая в свет новая книга известного русско-американского поэта и переводчика Марины Тюриной-Оберландер вобрала в себя рассказы и новеллы, написанные в Америке (за исключением одного) в последние десять лет. И не случайно сборник имеет такое символическое название “That Strange Feeling of Freedom" — «Это странное чувство свободы…» Автор, эмигрировавшая в США из России почти четверть века назад, пишет абсолютно раскрепощенно, свободно, не испытывая никаких творческих ограничений и запретов. Ее рассказы и новеллы — не традиционная проза поэта с непременно лирической, романтической, исповедальной струей. Это иная литература — остросюжетная, иногда фантасмагорическая, отличающаяся строгой, жесткой лексикой. Это литература мыслей и чувств, но прежде всего — мыслей. С рассказами и новеллами сборника читатели могли познакомиться ранее на русском языке — они публиковались в различных изданиях. Теперь они звучат на английском...

Антология «Бостон. Город и люди». Книга вторая

Весной 2012 года вышла в свет первая книга историко-­литературной антологии «Бостон. Город и люди», которая стала библиографической редкостью. Её читатели смогли узнать, как американский инженер из Массачусетса руководил строительством первой железной дороги из Петербурга в Москву, где в нашем городе состоялась мировая премьера Первого фортепианного концерта Чайковского, и почему русско-­японская вой­на завершилась в Новой Англии. Более тридцати авторов — ​писатели и журналисты, поэты и фотохудожники — ​впервые в истории русскоязычной эмиграции создавали своего рода групповой портрет этого старинного и загадочного, противоречивого и именитого города. Сегодня вместе с известными и новыми авторами второго тома антологии «Бостон. Город и люди», мы продолжаем литературное путешествие в мир одной из самых примечательных «столиц» Северной Америки…

«Перечитывая молчание» Евсея Цейтлина

Евсей Цейтлин — эссеист, литературовед, прозаик. Автор многих книг. Среди них — «Долгие беседы в ожидании счастливой смерти», о которых почти четверть века говорят и спорят в разных странах (книга переведена на английский, немецкий, испанский, литовский, украинский языки). Сборник дневниковых новелл и эссе Евсея Цейтлина «Перечитывая молчание» по-своему продолжает «Долгие беседы…». Книга написана человеком с обострённым чувством сострадания, у которого взгляд тонкого психолога и знатока человеческой природы. Цейтлин — опытный литератор, автор многих книг — безошибочно ощущает «единственное слово». Он обладает редким даром несколькими точными и ёмкими фразами с пронзительной достоверностью и ясностью нарисовать портрет прежде незнакомого ему человека.  Множество собранных автором портретов создают мозаичную картину недавних событий и их участников.

«Леди Оксана» Романа Солодова

…Период, называемый ХХ-м веком, начался не в 1900 году, как ему было положено, а на семнадцать лет позже — ​в 1917‑м, в момент Октябрьского переворота, когда практически всё человечество попало в водоворот событий, недавно казавшихся совершенно невозможными. Людям даже в страшных снах не снилось, что после наступления этого проклятого века их будут убивать за происхождение, национальность, богатство, инакомыслие, за одно только подозрение в шпионаже, вредительстве, саботаже… можно перечислять до бесконечности причины, по которым в двадцатом веке лишали самого дорогого — ​жизни!

В этом веке, в этой атмосфере и жила героиня романа «Леди Оксана» крестьянка Ксения Петровна. Жила, как жили миллионы её соотечественниц в царской России, думая только о том, как будет жить завтра — ​дальше не заглядывала. Её другая жизнь, началась с появлением любимого человека — ​армейского офицера…

Многоязычная «Doлoroso» Гари Лайта

Новая, только что изданная книга чикагского поэта Гари Лайта, по сути, не совсем обычный сборник стихов. Согласно мнениям опытных литераторов уже успевших составить свое представление о данном издании, эта книга автора — скорее некий симбиоз состоящий из кинематографически ярких образов;  непредсказуемых мест действий; примеры своеобразных культурно-экзистенциальных  сопоставлений, но прежде всего — несколько эклектичных отражений моментов времени. Мировоззрение и темы творческого фокуса автора глобально взаимосвязаны. Лайт, похоже в курсе того, как фрагменты многомерных наблюдений становятся единым целым в его стихах: он не сторонится варьирования разнообразных нюансов языков, сопоставлений и отражения эмоций. Именно этот сплав составляет стихию его опыта в стихосложении.

«New Apocalypse» Елены Улановской

Повесть Елены Улановской, изданная на английском языке под названием «New Apocalypse» с первых же страниц вовлекает нас в интригующий, динамичный, полный детективных подробностей мир. И хотя события, описанные в «Апокалипсисе» — выдуманные, а лихо закрученный сюжет, казалось бы, не дает читателю прямых ассоциаций, создается полное ощущение реальности происходящего. Этому способствуют персонажи, знакомые нам по предыдущим произведениям автора и плавно перекочевавшие в новые обстоятельства, и в первую очередь, главная героиня — Алина. В книге причудливо переплетаются страны и континенты, народы и религии, военные конфликты и конкретные человеческие судьбы. Описывая перипетии судьбы главной героини, поиски путей воссоединения со своими детьми, автор нащупывает нужный нерв, удерживая читателя в напряжении, в результате чего фантастические детали оказываются более похожими на реальность в нашем безумном настоящем, чем привычные человеческие чувства и отношения.

Website created by Yes I Web - custom web design and development.